Vorrei sedere accanto a mia moglie, se non le spiace.
I'd like to sit next to my wife, if you don't mind.
No, e se non le spiace, non vorrei diventarlo.
No, and if you don't mind, I'd rather not go mad.
Se non le spiace, preferisco essere chiamato col mio titolo da civile.
If you don't mind, nowadays I prefer my civilian title.
Vorrei riparare la gomma, se non le spiace.
I'd like to fix my flat, if you don't mind.
Mi incarti questi, se non le spiace.
Wrap these up, if you would, please.
Se non le spiace, vorrei pregare qui vicino a lei.
If it's all right, I would like to pray over her here.
Se non le spiace, vorrei interrogare questa ragazza.
If you don't mind, I would like to ask the young lady some questions.
Non le spiace se intanto camminiamo, ho mille impegni.
You don't mind if we walk and talk. I'm up to here today.
Non ho pagato per vedere il viso, se non le spiace.
I didn't pay to look at his face.
Se non le spiace togliersi i vestiti, le faremo una visita.
If you'll remove your clothes, we need to do a physical exam.
Non le spiace se finisco il resto del mio lavoro finchè c'è luce fuori..
Would you mind if I finish the rest of my chores while there's still some daylight out there?
Se non le spiace, resterei qui intorno... finché non prendiamo contatto.
If you don't mind, I'd rather hang around a while, at least until we make contact.
Un bicchiere di H2O, se non le spiace, signor Hawking.
A glass of H20, if you please, Mr Hawking.
Non dal cinese, se non le spiace, solo per l'uscita.
Not to the Chinese if you don't mind. just sort of walking out.
Non le spiace se le dico che non sembra provenire dal Kansas?
You don't mind me saying, you do not sound like you hail from kansas.
Non le spiace che abbia detto "diavolo", vero?
You don't mind that I said "hell, " do you?
Ora se non le spiace devo lavorare.
Now, if you don't mind, I've got work to do.
Non le spiace, se io non sono il tipo da cocktail di frutta.
Mind you, I'm not the fruit-cocktail sort of guy.
Se non le spiace per questa volta passero'.
I'll take a pass on this one, if you don't mind.
Cosi' se non le spiace, continuero' a parlare di relazioni e arcobaleni e stronzate, e faro' progetti per domani, perche' e' questo che si fa, Karev.
So if you don't mind, I'm gonna keep talking relationships and rainbows and crap, and I'm gonna make plans for tomorrow, because that's what you do, Karev.
Fatto, se non le spiace, tenente.
Got it, if you're good with that, Lieutenant.
A dire il vero, vorrebbe scambiare due parole con lei, se non le spiace.
Uh, in fact, she'd love a word with you if that's okay.
Se non le spiace, il dottor Johnny ha un po' di sete.
If you don't mind, Dr. Johnny's a bit thirsty.
L'altra cosa che deve fare se non le spiace che glielo dica...
The other thing you need to do, if you don't mind me saying...
Se non le spiace, vorrei avere alcuni giorni per considerare la sua offerta.
If you don't mind, I'd like a few days to consider your offer.
Sono al 3B e mi chiedevo se magari preferiva il corridoio, o se non le spiace scambiare il suo posto con il mio.
I'm right here, I'm in 3B and I was just wondering if maybe you would prefer the aisle, or if you don't care, if you would switch with me for the window seat?
Rimango ancora per un po', se non le spiace.
I'm just gonna hang out for a while, if you don't mind.
Quindi, se non le spiace, io... restero' al suo fianco.
So if you don't mind, I'll... I'll stay by your side.
Non le spiace se le prendo le impronte Prima di andarmene, vero?
You wouldn't mind if I imprinted you before I left, would you?
Non le spiace lasciare qui le armi, vero?
Now, you don't mind giving up those guns, do you?
Non le spiace, se do un'occhiata in giro, no?
You don't mind if I look around, do you?
Oh, se non le spiace, signora Cooper, c'e' un diretto alle 3.05 per Los Angeles, e non ha idea di quanto vorrei riuscire a prenderlo.
If you don't mind, there's a 3:05 nonstop back to Los Angeles and you have no idea how much I want to be on it.
Il numero di conto, se non le spiace.
The account number, if you please.
Ma, se non le spiace aspettare, la informero di qualsiasi decisione prenderemo.
But if you would care to wait, I will inform you of any decisions we make.
Se non le spiace, mando un altro ufficiale a raccogliere la sua deposizione.
If you'll excuse me, I'll have another officer come and take an official statement.
Se non le spiace che glielo chieda, dottoressa B, perche' continua a guardare le radiografie?
If you don't mind me asking, Dr. B, why do you keeps staring at the X ray?
Vada a prenderla. Se non le spiace.
Fetch it for me, if you wouldn't mind.
Se non le spiace, veramente stavo aspettando qualcuno.
If you don't mind, I'm actually, uh, waiting for someone.
Se non le spiace, vorrei rimandare.
If I may, I'd like to carry this over.
Meglio in un bicchiere piu' grande, se non le spiace.
Preferably in a bigger glass, if you don't mind.
Sa, detective, se non le spiace, ho davvero una riunione importante e sono gia' in ritardo.
You know, Detective, if you don't mind, I have a really important meeting that I'm already late for.
Beh, se non le spiace vorrei dare un'occhiata al resto della casa... da sola.
Well, if you don't mind, I'd like to take a look at the rest of the house on my own.
Non le spiace, se parliamo fuori?
Do you mind if we talk outside?
Se non le spiace, vado un attimo al bagno.
I'll use the lavatory first if you don't mind.
Se non le spiace ho solo qualche domanda... che non era nel questionario.
There are just a few questions, if you don't mind... that were not on the application.
Per cui se non le spiace guardi nella telecamera... E dica il suo nome.
If you wouldn't mind just looking right into the lens and saying your name?
Non le spiace, se ci penso sopra?
So, do you mind if I think this over?
Se non le spiace, mi chiedevo, perche' far credere a sua figlia di essere morta negli ultimi vent'anni?
If you don't mind my asking, why let your daughter think that you were deceased these last two decades?
2.3000109195709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?